Holländisch NEDERLANDS     Dänisch DANSK     Spanisch ESPAÑOL     Italienisch ITALIANO     Französisch FRANÇAIS     Deutsch DEUTSCH     Englisch ENGLISH  
Grimm Märchen - Homepage Die Märchen der Brüder Grimm





Vergleich

vorherige märchen startseite nächtste märchen

Übersetzungen: ENGLISH (Englisch) DEUTSCH (Deutsch) FRANÇAIS (Französisch) ITALIANO (Italienisch) DANSK (Dänisch) NEDERLANDS (Holländisch)

Die Schlickerlinge

Die Schlickerlinge
Abbildung:

Ein Märchen der Brüder Grimm - KHM 156

Es war einmal ein Mädchen, das war schön, aber faul und nachlässig. Wenn es spinnen sollte, so war es so verdrießlich, daß, wenn ein kleiner Knoten im Flachs war, es gleich einen ganzen Haufen mit herausriß und neben sich zur Erde schlickerte. Nun hatte es ein Dienstmädchen, das war arbeitsam, suchte den weggeworfenen Flachs zusammen, reinigte ihn, spann ihn fein und ließ sich ein hübsches Kleid daraus weben. Ein junger Mann hatte um das faule Mädchen geworben, und die Hochzeit sollte gehalten werden. Auf dem Polterabend tanzte das fleißige in seinem schönen Kleide lustig herum, da sprach die Braut

'ach, wat kann dat Mäken springen
in minen Slickerlingen!'

Das hörte der Bräutigam und fragte die Braut, was sie damit sagen wollte. Da erzählte sie ihm, daß das Mädchen ein Kleid von dem Flachs trüge, den sie weggeworfen hätte. Wie der Bräutigam das hörte und ihre Faulheit bemerkte und den Fleiß des armen Mädchens, so ließ er sie stehen, ging zu jener und wählte sie zu seiner Frau.

ENDE



Klassifikation (AT-Märchentyp):
AT 1451 - A Suitor Chooses the Thrifty Girl

Vergleichen Sie zwei Sprachen:
Vergleichen Sie diese Geschichte in zwei Sprachen neben einander.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Übersetzungen:
Englisch: Odds and ends
Dänisch: Hørskæverne
Französisch: Les petits nœuds
Deutsch: Die Schlickerlinge
Italienisch: Gli scarti
Holländisch: De afvalrestjes



  top