Olandese NEDERLANDS     Danese DANSK     Spagnolo ESPAÑOL     Italiano ITALIANO     Francese FRANÇAIS     Tedesco DEUTSCH     Inglese ENGLISH  
Grimm fiabe e favole - Homepage Le fiabe e favole dei fratelli Grimm
Cerca una fiaba:

Grimmstories-Menu

Confronti

 


storia precedente home storia seguente

 
Traduzioni: ENGLISH (Inglese) DEUTSCH (Tedesco) FRANÇAIS (Francese) ITALIANO (Italiano) ESPAÑOL (Spagnolo) DANSK (Danese) NEDERLANDS (Olandese)

La sposa del leprotto

tempo:  
3'
Fiaba dei fratelli Grimm - KHM 066

C'era una volta una donna che aveva una figlia e un bell'orto pieno di cavoli. D'inverno venne un leprotto che mangiava tutti i cavoli. Allora la donna disse alla figlia: -Va' nell'orto, e scaccia il leprotto-. La fanciulla disse al leprotto: -Via, via, leprotto, non mangiare tutto il cavolo!-. Il leprotto disse: -Vieni, fanciulla, siediti sul mio codino e vieni nella mia casetta-. La fanciulla non volle. Il giorno dopo il leprotto tornò a mangiare il cavolo, e la donna disse di nuovo alla figlia: -Va' nell'orto e scaccia il leprotto-. La fanciulla disse al leprotto: -Via, via, leprotto, non mangiare tutto il cavolo!-. Il leprotto disse: -Vieni, fanciulla, siediti sul mio codino e vieni nella mia casetta-. La fanciulla non volle. Il terzo giorno il leprotto tornò a mangiare il cavolo. Allora la donna disse alla figlia: -Va' nell'orto e scaccia il leprotto-. Disse la fanciulla: -Via, via, leprotto, non mangiare tutto il cavolo!-. Il leprotto disse: -Vieni, fanciulla, siediti sul mio codino e vieni nella mia casetta-. La fanciulla si sedette sul codino del leprotto e questi la portò lontano lontano, nella sua casetta e disse: -Adesso prepara verza e miglio, io farò gli inviti per le nozze-. E tutti gli invitati arrivarono insieme. (E chi erano? Te la dirò come me l'hanno raccontata: erano tutte lepri, la cornacchia faceva da parroco per benedire gli sposi, la volpe da sagrestano, e l'altare era sotto l'arcobaleno.) Ma la fanciulla era triste, perché‚ era tanto sola. Il leprotto va a dirle: -Apri, apri! gli invitati sono allegri-. La sposa non dice nulla e piange. Il leprotto se ne va, poi torna e dice: -Apri, apri! gli invitati hanno fame-. La sposa non dice nulla e piange. Il leprotto se ne va, poi torna e dice: -Apri, apri! gli invitati aspettano-. La sposa non dice nulla e il leprotto se ne va; ma ella fa una bambola di paglia, le mette i suoi vestiti, le dà un mestolo, la porta davanti alla pentola del miglio e va dalla madre. Il leprotto ritorna e dice: -Apri, apri! gli invitati aspettano-. Dà uno scappellotto alla bambola e le fa cadere la cuffia. Allora il leprotto si accorge che la sposa è sparita e se ne va tutto triste.

FINE



Classificazione (Aarne-Thompson):
AT 0311 - The Heroine Rescues Herself and Her Sisters

Confronti due lingue:
Confronti questo racconto in due lingue.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Traduzioni:
Inglese: The rabbit’s bride
Spagnolo: La novia del conejillo
Danese: Harebruden
Francese: La fiancée du petit lapin
Tedesco: Häsichenbraut
Italiano: La sposa del leprotto
Olandese: Hazekebruid


Translate this page with Google:
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Japanese
Korean
Portugese
Russian

La sposa del leprotto
Immagine:

Andersen fiabe



 

info@grimmstories.com top