Fru Rævs bryllup


De bruiloft van vrouw vos


FØRSTE HISTORIE
EERSTE SPROOKJE

Der var engang en gammel ræv med ni haler. Han fik mistanke om, at hans kone ikke var ham tro og ville derfor sætte hende på prøve. Han lod nu, som om han var død, og lå ganske stille uden at røre sig. Fru Ræv gik op på sit værelse og lukkede sig inde, mens pigen, jomfru Kat, gik nede i køkkenet og lavede mad. Da det rygtedes, at den gamle ræv var død, meldte der sig snart friere. En dag hørte pigen, at der var nogen, der bankede, og da hun gik ud og lukkede op så hun, at der stod en gammel ræv.
Er was eens een oude vos, die negen staarten had. Hij dacht dat zijn vrouw hem bedroog en nu wilde hij haar eens op de proef stellen. Hij ging onder de bank liggen, hield zich doodstil, en deed of hij zo dood was als een pier. Mevrouw Vos ging naar haar kamer, sloot zich op, en haar meid, juffrouw Poes, zat bij de haard en kookte. Toen het bekend werd, dat de oude vos dood was, kwamen de vrijers eraan. De meid hoorde dat er iemand voor de deur stond en aanklopte, ze ging opendoen. Het was een jonge vos. Hij zei:

"God aften, lille jomfru Kat,
"Hoe zou juffrouw Poes het maken?

er hun vågen eller sover hun, min skat?"
Zou ze slapen ofwel waken?"

spurgte den. Og katten svarede:
Ze gaf ten antwoord:

"God dag, hr. Ræv. Jeg våger,
"Ik slaap niet, ik moet waken,

og dejlig mad jeg koger.
Om 't eten klaar te maken,

De gør mig vel den ære,
Ik kook wat boter in 't hete bier:

i dag min gæst at være?"
Ben je mijn gast en blijf je hier?"

"Nej tak, lille jomfru," svarede ræven, "men hvad bestiller fruen?"
"Ik dank je wel, juffrouw Poes," zei de vos, "en hoe gaat 't met mevrouw Vos?"

Svarede pigen:
"Mevrouw Vos zit boven te klagen

"Min stakkels, unge frue,
over haar levensdagen.

hun sidder i sin stue.
Ze schreit haar ogen rozerood,

Af gråd er hendes kind så rød,
Want onze oude heer Vos is dood."

fordi den gamle ræv er død."
"Zeg haar dan toch, juffrouw Poes, dat er iemand voor haar is, en 't is een jonge vos en hij wilde graag om haar vrijen." - "Heel goed, heer Vos."

"Så gå op og sig til hende, at der er en ung ræv, der vil fri til hende." - " Så gerne, hr. Ræv."
Toen ging de kat van tripperdetrap

Og op gik katten, trip, trap, trap,
en sloeg de deur van klipperdeklap,

og slog med døren, klip, klap, klap.
"Mevrouw Vos, bent u te spreken?"

"Fru Ræv, er I derinde?
"Ach, Poes! mijn tranen leken!"

Hvis atter I vil være brud
"Maar buiten staat een schone knaap."

en frier kan I finde."
"Ach Poes! dat is een and're zaak,

"Men hvordan ser han ud?"
Heeft hij zo'n fraaie staartenbos

"Har han ni haler, som den gamle ræv?" - "Nej," svarede pigen," han har såmænd kun en eneste." - "Så vil jeg ikke have ham."
Als onze zalige oude vos?"

Jomfru Kat gik ned og sagde til frieren, at han skulle gå sin vej. Kort efter kom der en med to haler, men den blev også afvist, og ligesådan gik det flere andre, til der endelig kom en, der havde ni haler, ligesom den gamle ræv. Da enken hørte det, sagde hun glad til katten:
"Nee," zei de Poes, "dat niet. Hij heeft maar één staart." - "Dan moet ik ook niets van hem hebben."

"Skynd dig kun lidt, luk døren op,
Juffrouw Poes ging weer naar beneden en stuurde de vrijer weg. Maar kort daarop werd er weer geklopt, en er was weer een vos aan de deur, en die wilde ook om mevrouw Vos vrijen; en hij had twee staarten. Maar 't ging niet beter dan de eerste keer. Daarna kwamen er nog meer vossen, allemaal met één staart er bij, en ze werden allemaal afgewezen. Maar eindelijk kwam er één en die had negen staarten net als de oude heer Vos. En toen de weduwe dat hoorde, zei ze vol vreugde tegen juffrouw Poes:

herut med rævens gamle krop."
"Gooi nu maar deur en poorten los

Men netop da bryllupsfesten skulle til at tage sin begyndelse, kom der liv i den gamle ræv under bænken. Han sprang op, pryglede hele selskabet igennem og jog straks sin kone på porten.
en smijt uit huis de oude vos!"

ANDEN HISTORIE
Maar toen de bruiloft zou worden gehouden, toen kroop de oude vos onder de bank uit, ranselde al het vossetuig af, en jaagde hen uit zijn huis en mevrouw Vos erbij!

Da den gamle ræv var død, kom ulven for at fri til fru Ræv, bankede på, og katten, der tjente som pige der i huset, kom ud og lukkede op.
TWEEDE SPROOKJE

Ulven hilste på hende og sagde:
Toen de oude Vos gestorven was, kwam de Wolf zich aanmelden als vrijer; hij klopte aan de deur, en de kat, die als meid bij mevrouw Vos diende, deed open. De Wolf groette haar en zei:

"God aften, fru Kat,
"Goedendag juffrouw Kat van Kortgene,

De sidder her så mutters alene.
hoe zit je daar zo allene?

Hvad laver De der?"
en maak je wat lekkers klaar?"

Og katten svarede:
En de kat antwoordde:

"Jeg steger fisk i det dejligste smør,
"Ik maak een pap van melk en brood,

måske til gæst jeg byde Jer tør?"
en u bent als mijn gast genood."

"Nej, mange tak," sagde ulven, "er fru Ræv ikke hjemme?"
"Dank je wel, vrouw Kat," antwoordde de Wolf, "is mevrouw Vos niet thuis?" De kat zei:

Svarede katten:
"Die heeft haar kamer op slot,

"Min stakkels, lille frue,
beweent haar droevig lot,

hun sidder i sin stue.
beweent haar grote nood,

Af gråd er hendes kind så rød,
want de oude heer Vos is dood!"

fordi den gamle ræv er død."
De wolf antwoordde:

Ulven sagde så:
"En wil mevrouw Vos weer trouwen?

"Hvis hun vil ha' en anden mand,
Dan kan ze van mij gaan houwen"

til mig hun bare komme kan."
De kat liep daarna zoetjes

Og katten løb
de trap op met fluwelen voetjes,

ad trappen op,
totdat ze kwam aan 't slaapvertrek.

med lange hop
Daar opende ze haar kleine bek

i strakt galop.
en klopte met haar vijf klauwen:

"Fru Ræv, der står dernede
"Mevrouw Vos, wil je weer trouwen?

en frier,
Dan moest je naar beneden gaan,

der så gerne vil
want daar zit weer een and're man."

om hånd og hjerte bede."
Mevrouw Vos vroeg: "Heeft hij een rood rokje aan en heeft hij een spits snoetje?" - "Neen," zei de kat. "Dan moet ik hem niet hebben."

"Har han røde bukser og en spids snude?" spurgte ræven. "Nej," svarede katten. "Ja, så kan jeg ikke bruge ham."
Toen de wolf afgewezen was, kwam er een hond, en een hert en een haas, en een beer, en een leeuw, en achter mekaar alle dieren van het bos. Maar altijd ontbrak er iets aan, en niemand had al de goede eigenschappen van de oude heer Vos, en de kat moest de nieuwe vrijer steeds weer wegsturen. Eindelijk kwam er een jonge vos. Toen vroeg mevrouw Vos: "Heeft hij een rood rokje aan en heeft hij een spits snoetje?" - "Ja," zei de kat, "dat heeft hij." - "Dan moet hij maar boven komen," zei mevrouw Vos en beval de meid om 't bruiloftsmaal te bereiden.

Der kom nu både en hund, en hjort, en bjørn, en løve, og alle skovens andre dyr og meldte sig som friere, men katten måtte vise dem alle bort, da ingen af dem kunne måle sig med den gamle ræv. Til sidst kom en ung ræv. "Har han røde bukser og en spids snude?" spurgte fruen. "Ja, han har," sagde katten. "Lad ham så komme herop," sagde fru Ræv og befalede pigen at gøre alt i stand til brylluppet:
"Kat, veeg de kamer en zeem de ruiten

"Fej støvet bort, luk vinduet op,
en gooi de oude Vos naar buiten.

smid ud den gamle, døde krop. Han var dog tit imod mig slem.
Wat kwam hij dikwijls thuis,

De fede mus, han bragte hjem,
met 'n dikke vette muis,

beholdt han hver og en for sig,
maar eten deed hij alleen,

og ej en bid han undte mig."
en mij gaf hij er nooit één!"

Derpå blev brylluppet fejret. De drak og dansede, og hvis de ikke er hørt op, danser de endnu.
Toen werd de bruiloft gehouden met de jonge heer Vos, en er werd gejuicht en gedanst, en als ze niet opgehouden zijn, dansen ze nog!