DANSK

Harebruden

РУССКИЙ

Невеста зайчика


Der var engang en kone, som boede sammen med sin datter. De havde en dejlig kålhave, og en vinterdag kom en hare løbende og gav sig til at æde af den. "Gå ud og jag den væk," sagde konen til datteren, og pigen gik derud. "Væk med dig, du æder jo al kålen," sagde hun. "Kom og sæt dig på min hale og rid hjem med mig," sagde haren, men hun ville ikke. Næste dag kom haren igen og åd af kålen, og konen sagde til sin datter: "Gå ud og jag den væk," og pigen gik derud. "Væk med dig, du æder jo al kålen," sagde hun. "Kom og sæt dig på min hale og rid hjem med mig," sagde haren, men hun ville ikke. Dagen efter kom den igen, og konen sagde til sin datter: "Gå ud og jag den væk," og pigen gik derud. "Væk med dig, du æder jo al kålen," sagde hun. "Kom og sæt dig på min hale og rid hjem med mig," sagde haren. Pigen gjorde det og haren løb med hende hjem til sin hytte. "Kan du nu lave grønkål og hirsegrød, så går jeg ud og indbyder folk til bryllup," sagde den.

Skal jeg fortælle dig, hvem bryllupsgæsterne var? Det var alle harerne, og kragen var præst og ræven degn, og alteret var lige under regnbuen.

Pigen følte sig så ene og var meget bedrøvet. Haren kom nu til hende og råbte: "Luk op, luk op, her er alle bryllupsgæsterne i strålende humør." Men hun svarede ikke, græd bare. Haren gik så sin vej men kom lidt efter igen og råbte: "Luk op, luk op, bryllupsgæsterne er sultne." Men bruden sad og græd og svarede ikke. Haren gik igen sin vej og kom lidt efter tilbage og sagde: "Luk op, luk op, bryllupsgæsterne sidder derude og venter." Bruden svarede ikke, men da haren var gået, lavede hun en dukke af strå, gav den sine klæder på og en ske i hånden, satte den hen ved komfuret og løb hjem til sin mor. Haren kom endnu engang tilbage og råbte: "Luk dog op," og til sidst lukkede den selv op og gav dukken en ørefigen, så hovedet faldt af.

Da så haren, at det ikke var dens brud, og hang med hovedet og gik sin vej.
Не очень давно жила в одном саду с капустным огородом мать с дочкой; повадился в этот сад бегать зайчик и в зимнее время чуть ли не всю капусту в нем поел.

И сказала мать дочке: "Поди в огород да прогони зайчика." Дочка и сказала зайчику: "Брысь, брысь, зайчик! Ты так всю нашу капусту съешь!" А зайчик отвечал ей: "Пойди сюда, девушка, садись на мой заячий хвостик и поедем вместе в мой заячий домик."

А девушка не хочет.

На другое утро опять приходит зайчик в огород и ест капусту; вот и говорит мать дочке: "Пойди в огород да прогони зайчика." Дочка и сказала зайчику: "Брысь, брысь, зайчик! Ты так всю нашу капусту съешь!" А зайчик ей: "Пойди сюда, девушка, садись на мой заячий хвостик и поедем вместе в мой заячий домик."

А девушка не хочет.

На третий день опять приходит зайчик в огород есть капусту. Говорит мать дочке: "Ступай в огород и прогони зайчика." Дочка сказала зайчику: "Брысь, брысь, зайчик! Ты так всю нашу капусту съешь." А зайчик ей: "Поди сюда, девушка, садись на мой заячий хвостик, поедем вместе в мой заячий домик."

Тут девушка взяла да и села на заячий хвостик, и зайчик унес ее далеко-далеко, в свой заячий домик, и сказал: "Ну-ка, вари сырую капусту и чечевицу, я пойду звать гостей на нашу свадьбу." Вот и созвал всех гостей.

А небось хочешь знать, что это были за гости? Могу тебе сказать, как сам от других слыхал: то были все зайцы, а пастором у них была ворона, а причетником лисица, и свадьбу должны они были играть под открытым небом, под сводом радуги.

А девушке-то вдруг и взгрустнулось, что зайчик ее одну-одинешеньку в домике оставил. Вот он приходит и говорит: "Отвори-ка, отвори, гости съехались на свадьбу развеселые."

Невеста не отвечает и слезы льет.

Ушел зайчик и обратно пришел, и говорит: "Отвори-ка, отвори, гости-то голодны."

Невеста опять ни слова и все плачет.

Зайчик ушел и обратно пришел, и говорит: "Отвори-ка, отвори, гости ждут."

Невеста опять ни слова, и зайчик опять ушел.

Невеста же сделала чучело из соломы, нарядила его в свою одежду, дала чучелу ложку в руки, посадила его к котлу с чечевицей, а сама и ушла к своей матери.

Зайчик пришел еще раз и сказал: "Отвори, отвори скорее," - и наконец сам в дверь вломился, да как даст чучелу по голове, так что с него и чепчик свалился.

Тут только увидел зайчик, что это не его невеста, и пошел прочь, и запечалился…




Sammenligne to sprogene:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.