TÜRKÇE

Knoist ile Üç Oğlu

FRANÇAIS

Knoist et ses trois fils


Werrel ile Soest kasabaları arasında Knoist adında bir adam oturuyordu. Bu adamın üç oğlu vardı: bir tanesi kördü, öbürü kötürümdü, üçüncüsü de çıplaktı.

Bir gün üçü birden tarlada giderken bir tavşan gördüler. Kör olan tavşanı vurdu!

Kötürüm yakaladı!

Çıplak olan cebine soktu!

Derken koskoca bir göle vardılar; bu gölde üç tane gemi yüzmekteydi.

Biri devrildi.

Öbürü battı.

Üçüncüsününse dibi yoktu!

Her üç oğlan dibi olmayan gemiye bindi. Derken koskoca bir ormana vardılar. Bu ormanın içinde koskocaman bir ağaç vardı; bu ağacın üstüne de büyük bir kilise kurulmuştu.

Bu kilisede sıska bir zangoçla şişko bir rahip, kutsal su dağıtıyordu, ama öyle hafifçe saçarak değil de, kocaman bir topuzla! Islanmamak ne mümkün!

Bu sudan kurtulana aşk olsun!
A mi distance entre Ouerle et Souste demeurait un homme appelé Knoist, qui avait trois fils: le premier était aveugle, le second paralytique et le troisième nu comme ver. Un jour qu'ils se promenaient à travers champs, ils aperçurent un lièvre que l'aveugle tira, que le paralytique ramassa et que le nu comme un ver mis dans sa poche. Ils arrivèrent ensuite sur la rive d'un fleuve large et puissant, et il y avait là trois barques: l'une était à jour, l'autre coulée et la troisième sans fond. Ils montèrent tous trois dans la barque sans fond. Ils arrivèrent ensuite à une vaste et immense forêt, et dedans il y avait un arbre vaste et immense, et dans l'arbre il y avait une chapelle vaste et immense, et dans la chapelle il y avait un sacristain en bois de charme et d'un curé en bois de buis, qui distribuaient l'eau bénite avec de gros gourdins.

Bienheureux celui qui
Peut se soustraire à l'eau bénite!




Iki dil karşılaştır:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.