DANSK

Nabofolkene

ESPAÑOL

Los fámulos


"Hvor skal du hen?" - "Tilbyen." - "Jeg skal til byen, du skal til byen, snip, snap, snurre, kom så."

"Har du også en mand? Hvad hedder han?" - "Hans." - "Min mand Hans, din mand Hans, jeg til byen, du til byen, snip, snap, snurre kom så."

"Har du også et barn? Hvad hedder det?" - "Skam." - "Mit barn Skam, dit barn Skam, min mand Hans, din mand Hans, du til byen, jeg til byen, snip, snap, snurre kom så."

"Har du også en gris? Hvad hedder den?" - "Lækkergris." - "Min gris Lækkergris, din gris Lækkergris, mit barn Skam, dit barn Skam, min mand Hans, din mand Hans, jeg til byen, du til byen, snip, snap, snurre, kom så."

"Har du også en karl? Hvad hedder han?" - "Pasnupå." - "Min karl Pasnupå, din karl Pasnupå, min gris Lækkergris, din gris Lækkergris, mit barn Skam, dit barn Skam, min mand Hans, din mand Hans, du til byen, jeg til byen, snip, snap, snurre kom så."
- ¿Adónde vas?
- A Walpe.
- Yo a Walpe, tú a Walpe; ya ves, ya ves, vámonos pues.
- ¿Tienes marido? ¿Cómo se llama tu marido?
- Cam.
- Mi marido, Cam; tu marido, Cam; yo, a Walpe; tú, a Walpe; ya ves, ya ves, vámonos pues.
- ¿Tienes un hijo? ¿Cómo se llama tu hijo?
- Tiña.
- Mi hijo, Tiña; tu hijo, Tiña; mi marido, Cam; tu marido, Cam; yo a Walpe; tú, a Walpe; ya ves, ya ves, vámonos pues.
- ¿Tienes una cuna? ¿Cómo se llama tu cuna?
- Caballito.
- Mi cuna, Caballito; tu cuna, Caballito; mi hijo, Tiña; tu hijo, Tiña; mi marido, Cam; tu marido, Cam; yo a Walpe; tú, a Walpe; ya ves, ya ves, vámonos pues.
- ¿Tienes un criado? ¿Cómo se llama tu criado?
- Hazmelobien.
- Mi criado, Hazmelobien; tu criado, Hazmelobien; tu cuna, Caballito; mi cuna, Caballito; mi hijo, Tiña; tu hijo, Tiña; mi marido, Cam; tu marido, Cam; yo, a Walpe; tú, a Walpe; ya ves, ya ves. vámonos pues.




Sammenligne to sprogene:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.