召使たち


Домашняя челядь


「あんた、どこへ行くの?」
Куда идешь?

「ワルペへ」
- В Вальпе.

「私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」
- И я в Вальпе, и ты в Вальпе; ну, пойдем вместе.

「亭主はいるのかい?なんて名前?」
- А у тебя муж есть? Как мужа-то звать?

「チャム」
- Хам.

「私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」
- И мой муж Хам, и твой Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; что ж, пойдем вместе.

「子どもはいるのかい?なんて名前?」
- А ребенок у тебя есть? Он большой? Как его звать?

「ワイルド(荒々しい)」
- Паршей.

「私の子はワイルド、あんたの子はワイルド、私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」
- И моего Паршей, и твоего Паршей; мой муж Хам и твой Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; ну что ж, пойдем вместе.

「ゆりかごはあるのかい?ゆりかごをなんて呼んでる?」
- А нянька у тебя тоже есть? А как твою няньку зовут?

「ヒッポダドル」
- Квашней.

「私のゆりかごはヒッポダドル、私の子どもはワイルド、あんたの子はワイルド、私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」
- Мою тоже Квашней, твою тоже Квашней; мой ребенок Парша и твой ребенок Парша; мой муж Хам, твой муж Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; что ж, пойдем вместе.

「下男もいるのかい?あんたの下男の名前は?」
- А батрак есть у тебя? Как батрака звать?

「"仕事漬け"」
- Работяга.

「私の下男は"仕事漬け"、私の子どもはワイルド、あんたの子はワイルド、私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」
- Мой батрак Работяга, твой батрак Работяга; моя нянька Квашня, твоя нянька Квашня; мой ребенок Парша, твой ребенок Парша; мой муж Хам, твой муж Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; что ж, пойдем вместе со мной.