FRANÇAIS

Le valet avisé

РУССКИЙ

Умный работник


Comme un maître a de la chance et comme sa maison est bien tenue lorsqu'il a un valet intelligent qui écoute, certes, ce que son maître lui dit, mais qui agit autrement, en suivant plutôt ce que lui dicte sa propre sagesse. Un jour, Hans, un garçon malin de cette espèce, fut envoyé par son maître à la recherche d'une vache qui s'était égarée. Il était parti depuis longtemps, et son maître se dit: « Ah, ce bon Hans est si dévoué qu'il ne craint aucune peine dans son travail! » Mais comme il ne le voyait toujours pas revenir, le maître se mit à craindre qu'il ne lui soit arrivé quelque malheur, et il partit lui-même à sa recherche. Il dut le chercher longtemps, mais il aperçut finalement son valet qui courait çà et là dans un vaste champ.
- Eh bien, Hans, as-tu trouvé la vache que je t'ai envoyé chercher? dit le maître.
- Non, maître, répondit Hans, je n'ai pas trouvé la vache, mais je ne l'ai pas cherchée non plus.
- Qu'as-tu donc cherché, Hans?
- Quelque chose de mieux, et cette chose, j'ai réussi à la trouver.
- Qu'est-ce donc, Hans?
- Trois merles, répondit le valet.
- Et où sont-ils? demanda le maître.
- J'en vois un, j'entends le deuxième, et je poursuis le troisième, dit le valet avisé.
Que cela vous serve d'exemple: ne vous préoccupez pas de votre maître ni de ses ordres, mais faites plutôt ce qui vous passe par la tête et ce qui vous chante, et vous agirez alors aussi sagement que Hans le malin.
Как счастлив хозяин и как хорошо все ладится у него в доме, если есть у него умный работник, который хотя и слушает его да поступает не так, как говорит хозяин, а следует своему собственному разуму. Вот такой умный Ганс и был послан однажды своим хозяином на поиски пропавшей коровы. Долго он не возвращался, и хозяин подумал: "А верный-то Ганс уж как в работе старается!" А тот домой все не возвращался. Начал уже хозяин опасаться, не случилось ли с работником какого несчастья, и вот собрался он сам идти его разыскивать. Долго ему пришлось искать; наконец нашел он работника, тот бегал взад и вперед по широкому полю.

- Ну, милый Ганс, - сказал хозяин, нагнав его, - что ж, нашел ты корову, за которой я тебя посылал?

- Нет, хозяин, - ответил тот, - коровы я не нашел, да я ее и не искал.

- А что ж ты, Ганс, искал?

- Кое-что получше, и, по счастью, нашел.

- А что же ты нашел?

- Трех черных дроздов, - ответил работник.

- А где же они? - спросил хозяин.

- Да вот одного вижу, другого слышу, а за третьим гоняюсь, - ответил расторопный работник.

Берите пример с Ганса, не заботьтесь о своем хозяине и об его указаниях, а делайте лучше то, что вам вздумается, к чему будет охота, и вы поступите так же умно, как и этот вот умный Ганс.




Comparez deux langues:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.