中文

金钥匙

FRANÇAIS

La clé d'or


隆冬,积雪覆盖大地,一个贫苦的小男孩不得不出门,滑着雪橇去拾柴。 拣到柴,把它们捆起来后,小男孩多么希望他不必立刻回家,能就地升上一堆火暖暖身子啊,他快冻僵了。 于是他把雪扒到一边,清理出一块地方来,这时他发现了一把小小的金钥匙。 他想,既然钥匙在,锁也一定就在附近,便往地里挖,挖出了个铁盒子。 "要是这钥匙能配这铁锁就好了!"他想,"那小盒子里一定有许多珍宝。"他找了找,却找不到锁眼。 最后他发现了一个小孔,小得几乎看不见。 他试了试,钥匙正好能插进。 他转动了钥匙,现在我们要等一等,待他把铁盒子打开,揭开盖子,就会知道盒子里有什么好东西了。
Un jour d'hiver, comme le sol était recouvert d'une épaisse couche de neige, un pauvre garçon dut sortir avec un traîneau pour aller chercher du bois. Une fois le bois ramassé et chargé sur son traîneau, comme il était transi de froid, il décida de ne pas rentrer tout de suite chez lui, mais de faire d'abord un bon feu pour se réchauffer un peu. Il se mit à gratter la neige et, en dégageant ainsi le sol, il trouva une petite clé d'or. Pensant alors que si la clé était là, la serrure qu'elle ouvrait ne devait pas se trouver bien loin, il creusa le sol et trouva un coffret de fer. « Pourvu que la clé aille! se dit-il, ce coffret contient certainement des trésors. » Il chercha la serrure, mais n'en trouva point; enfin, il en découvrit une, mais elle était si petite que c'est à peine si on pouvait la voir. Il essaya la clé, et c'était bien la bonne. Il donna un tour de clé, et à présent, il nous faut attendre qu'il finisse d'ouvrir la serrure et qu'il soulève le couvercle pour savoir quelles merveilles étaient contenues dans le coffret.





比較翻譯:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.