FRANÇAIS

Le gobelet de Marie

ITALIANO

Il bicchierino della Madonna


Un jour, la charrette d'un cocher, qui était lourdement chargée de vin, resta coincée dans une ornière, et tous les efforts du cocher pour la faire repartir furent vains. Voilà que la Vierge Marie passait justement par là et, voyant le malheur du pauvre homme, elle lui dit:
- Je suis fatiguée et j'ai soif. Donne-moi un verre de vin et je dégagerai ta voiture.
- Volontiers, répondit le cocher, mais je n'ai pas de verre pour te servir du vin.
Marie cueillit alors une petite fleur blanche avec des rayures rouges, que l'on appelle « liseron des champs » et qui ressemble beaucoup à un verre, et la tendit au cocher. Celui-ci la remplit de vin. Marie le but et au même instant, la voiture fut dégagée, si bien que le cocher put continuer son chemin. Et aujourd'hui encore, cette petite fleur s'appelle « le gobelet de Marie ».
Una volta un carro con un pesante carico di vino si era impantanato sicché‚ il carrettiere, per quanti sforzi facesse, non riusciva a liberarlo. Proprio in quel momento la Madonna passava di là e, vedendo l'imbarazzo in cui si trovava quel pover'uomo, gli disse: -Sono stanca e assetata: dammi un bicchiere di vino e ti libererò il carro-. -Volentieri- rispose il carrettiere. -Ma non ho da darti il bicchiere per bere.- Allora la Madonna colse un fiorellino bianco striato di rosso che si chiama vento del campo e assomiglia a un bicchiere, e lo porse al carrettiere. Questi lo riempi di vino, la Madonna bevve, e in quello stesso istante il carro fu libero. Il fiorellino si chiama ancora oggi il bicchierino della Madonna.




Comparez deux langues:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.