Nederlands NEDERLANDS     Deens DANSK     Spaans ESPAÑOL     Italiaans ITALIANO     Frans FRANÇAIS     Duits DEUTSCH     Engels ENGLISH  
Grimm sprookjes - Homepage De sprookjes van de gebroeders Grimm
Zoek een sprookje:

Grimmstories-Menu

Vergelijk

 


vorige sprookje startpagina volgende sprookje

 
Vertalingen: ENGLISH (Engels) DEUTSCH (Duits) FRANÇAIS (Frans) NEDERLANDS (Nederlands)

De gouden sleutel

verteltijd:  
1'
De gebroeders Grimm - KHM 200

Het gebeurde in de winter, en er lag een dikke sneeuwlaag. Een arme jongen moest hout halen op een slee. Toen hij het bij elkaar had gezocht en opgeladen had, wilde hij, omdat hij steenkoud was geworden, niet dadelijk naar huis gaan, maar eerst een vuurtje aanmaken om zich te warmen. Hij veegde de sneeuw weg, en toen hij een plek grond tot op de aarde schoon had, vond hij een klein, gouden sleuteltje. Nu dacht hij, waar de sleutel was moest ook het sleutelgat zijn, en hij groef nog verder in de grond en daar vond hij een ijzeren kistje. Als die sleutel nu maar past! dacht hij, er zitten vast kostbare dingen in dat kistje. Hij zocht, maar een sleutelgat vond hij niet, eindelijk ontdekte hij het, maar dat was zo klein, dat je het ternauwernood kon zien. Hij paste en het sleuteltje kon er precies in. Toen draaide hij het een keer om, en nu moeten we wachten tot hij het helemaal ontsloten heeft en het deksel heeft opengedaan, en dan zullen we horen, wat voor wonderlijke dingen er in dat kistje lagen!

EINDE



Toelichting:
Uit Hessen van Marie Hassenpflug. Er is een dergelijk sprookje bekend uit de buurt van Bern, Zwitserland. Een kostelijk einde, een sprookjeseinde, een plaagsprookje, zoals dat ook in Friesland opgetekend werd. Dat dit plaagsprookje het laatste van de “Kinder- und Hausmärchen” is, lijkt niet toevallig. Het houdt de belofte in dat er nog veel te ontdekken valt.

In het eerste deel van de “Kinder- und Hausmärchen” (1812) vervulde De vos en de ganzen eenzelfde rol als sluitstuk.

Trefwoorden en motieven:
Gouden sleutel, goud, sleutel, winter, sneeuw, slee, sleutelgat, ijzeren kist, ijzer

Classificatie (Aarne-Thompson):
AT 2260 - The Golden Key

Verwante verhalen:
De vos en de ganzen

Vergelijk twee talen:
Vergelijk dit verhaal in twee talen naast elkaar.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Vertalingen:
Engels: The golden key
Frans: La clef d'or
Duits: Der goldene Schlüssel
Nederlands: De gouden sleutel


Translate this page with Google:
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Japanese
Korean
Portugese
Russian

De gouden sleutel
Afbeelding:


Andersen sprookjes en verhalen



 

info@grimmstories.com top