Akıllı Seyis


Умный работник


Söz dinleyen, ama kendi kafasına göre hareket eden bir seyise sahip olmak efendisini ne denli mutlu eder acaba! İşte bir gün, efendisi böyle akıllı bir seyisi, yani Hans'ı, kaybolan ineğini aramaya gönderdi. Bir süre sonra Hans geri dönmeyince adam: "Sadık Hans, iş görürken bile canı sıkılmıyor" diye düşündü. Ancak bir hayli zaman geçtiği halde ondan ses seda çıkmayınca başına bir şey gelmiş olmasından korktu ve kendisi yola düşerek seyisi aramaya koyuldu.
Как счастлив хозяин и как хорошо все ладится у него в доме, если есть у него умный работник, который хотя и слушает его да поступает не так, как говорит хозяин, а следует своему собственному разуму. Вот такой умный Ганс и был послан однажды своим хозяином на поиски пропавшей коровы. Долго он не возвращался, и хозяин подумал: "А верный-то Ганс уж как в работе старается!" А тот домой все не возвращался. Начал уже хозяин опасаться, не случилось ли с работником какого несчастья, и вот собрался он сам идти его разыскивать. Долго ему пришлось искать; наконец нашел он работника, тот бегал взад и вперед по широкому полю.

Çok aradı, sonunda onu büyük bir tarlada buldu.
- Ну, милый Ганс, - сказал хозяин, нагнав его, - что ж, нашел ты корову, за которой я тебя посылал?

Adam bir aşağı bir yukarı tur atmaktaydı. Yanına varınca: "Ee, Hans, ineği buldun mu bari?" diye sordu.
- Нет, хозяин, - ответил тот, - коровы я не нашел, да я ее и не искал.

"Hayır" diye cevap verdi Hans. "İneği bulmadım, ama aramadım da."
- А что ж ты, Ганс, искал?

"Peki, ne aradın Hans?"
- Кое-что получше, и, по счастью, нашел.

"Daha iyi bir şey aradım ve buldum da!"
- А что же ты нашел?

"Neymiş o, Hans?"
- Трех черных дроздов, - ответил работник.

"Uç tane karatavuk" diye cevap verdi seyis.
- А где же они? - спросил хозяин.

"Hani nerde onlar?" diye sordu efendisi.
- Да вот одного вижу, другого слышу, а за третьим гоняюсь, - ответил расторопный работник.

"Birini görüyorum, öbürünü işitiyorum, üçüncüsünü de arıyorum" diye cevap verdi akıllı seyis. İşte bundan çıkacak ders: Sen efendinin her sözüne ve emrine kulak asma; aklına ne gelirse ve canın ne isterse onu yap ki, akıllı Hans gibi olasın!
Берите пример с Ганса, не заботьтесь о своем хозяине и об его указаниях, а делайте лучше то, что вам вздумается, к чему будет охота, и вы поступите так же умно, как и этот вот умный Ганс.