Il bicchierino della Madonna (ITALIANO) - 圣母的小酒杯 (CINESE)


ITALIANO

Il bicchierino della Madonna

中文

圣母的小酒杯


Una volta un carro con un pesante carico di vino si era impantanato sicché‚ il carrettiere, per quanti sforzi facesse, non riusciva a liberarlo. Proprio in quel momento la Madonna passava di là e, vedendo l'imbarazzo in cui si trovava quel pover'uomo, gli disse: -Sono stanca e assetata: dammi un bicchiere di vino e ti libererò il carro-. -Volentieri- rispose il carrettiere. -Ma non ho da darti il bicchiere per bere.- Allora la Madonna colse un fiorellino bianco striato di rosso che si chiama vento del campo e assomiglia a un bicchiere, e lo porse al carrettiere. Questi lo riempi di vino, la Madonna bevve, e in quello stesso istante il carro fu libero. Il fiorellino si chiama ancora oggi il bicchierino della Madonna.
从前,一辆装满酒的车陷在路上了,车夫使尽了全身力气,车子仍是纹丝不动地陷着。 这时圣母恰巧打这儿经过,她看到这可怜的人给难住了,便对他说:"又累又渴,给我一杯酒,我会把你的车子弄出来的。""我很乐意,"车夫回答道,"可我手头没有杯子来给你斟酒呀!"于是圣母摘下了一朵带红条的小白花,给了马车夫,这花叫野旋花,很像一只玻璃杯。 车夫斟上满满一杯酒,圣母喝完后,车子就出来了,车夫可以继续赶路了。 从此这种小花便一直被人称作"圣母的小酒杯。"







Confronta in due lingue:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.