Домашняя челядь


召使たち


Куда идешь?
「あんた、どこへ行くの?」

- В Вальпе.
「ワルペへ」

- И я в Вальпе, и ты в Вальпе; ну, пойдем вместе.
「私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」

- А у тебя муж есть? Как мужа-то звать?
「亭主はいるのかい?なんて名前?」

- Хам.
「チャム」

- И мой муж Хам, и твой Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; что ж, пойдем вместе.
「私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」

- А ребенок у тебя есть? Он большой? Как его звать?
「子どもはいるのかい?なんて名前?」

- Паршей.
「ワイルド(荒々しい)」

- И моего Паршей, и твоего Паршей; мой муж Хам и твой Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; ну что ж, пойдем вместе.
「私の子はワイルド、あんたの子はワイルド、私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」

- А нянька у тебя тоже есть? А как твою няньку зовут?
「ゆりかごはあるのかい?ゆりかごをなんて呼んでる?」

- Квашней.
「ヒッポダドル」

- Мою тоже Квашней, твою тоже Квашней; мой ребенок Парша и твой ребенок Парша; мой муж Хам, твой муж Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; что ж, пойдем вместе.
「私のゆりかごはヒッポダドル、私の子どもはワイルド、あんたの子はワイルド、私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」

- А батрак есть у тебя? Как батрака звать?
「下男もいるのかい?あんたの下男の名前は?」

- Работяга.
「"仕事漬け"」

- Мой батрак Работяга, твой батрак Работяга; моя нянька Квашня, твоя нянька Квашня; мой ребенок Парша, твой ребенок Парша; мой муж Хам, твой муж Хам; я в Вальпе и ты в Вальпе; что ж, пойдем вместе со мной.
「私の下男は"仕事漬け"、私の子どもはワイルド、あんたの子はワイルド、私の亭主はチャム、あんたの亭主はチャム、私はワルペへ、あんたはワルペへ、では、では、一緒に行きましょう。」