FRANÇAIS

Le valet avisé

ESPAÑOL

El listo Juan


Comme un maître a de la chance et comme sa maison est bien tenue lorsqu'il a un valet intelligent qui écoute, certes, ce que son maître lui dit, mais qui agit autrement, en suivant plutôt ce que lui dicte sa propre sagesse. Un jour, Hans, un garçon malin de cette espèce, fut envoyé par son maître à la recherche d'une vache qui s'était égarée. Il était parti depuis longtemps, et son maître se dit: « Ah, ce bon Hans est si dévoué qu'il ne craint aucune peine dans son travail! » Mais comme il ne le voyait toujours pas revenir, le maître se mit à craindre qu'il ne lui soit arrivé quelque malheur, et il partit lui-même à sa recherche. Il dut le chercher longtemps, mais il aperçut finalement son valet qui courait çà et là dans un vaste champ.
¡Dichoso el amo y feliz la casa en la que hay un criado inteligente que, si bien escucha las palabras de su señor, hace, sin embargo, las cosas a su talante, siguiendo los dictados de su propia sabiduría! Un servidor de esta clase, llamado Juan, fue enviado un día por su dueño en busca de una vaca extraviada. Como tardara mucho tiempo en regresar, pensó el amo: "¡Qué bueno es este Juan! Cuando está trabajando, no hay dificultad ni fatiga que lo arredre." Pero al ver que iban pasando las horas y el hombre no aparecía, temiendo que le hubiese ocurrido algún percance, salió personalmente en su busca. Al cabo de mucho rato de andar, violo que corría de un extremo al otro de un gran campo.

- Eh bien, Hans, as-tu trouvé la vache que je t'ai envoyé chercher? dit le maître.
- Bien, amigo Juan - dijo el amo al llegar cerca de él -. ¿Encontraste la vaca que te mandé a buscar?

- Non, maître, répondit Hans, je n'ai pas trouvé la vache, mais je ne l'ai pas cherchée non plus.
- No, mi amo - respondió el mozo -, no la he encontrado y tampoco la he buscado.

- Qu'as-tu donc cherché, Hans?
- ¿Qué buscaste entonces, Juan?

- Quelque chose de mieux, et cette chose, j'ai réussi à la trouver.
- Algo mejor, y he tenido la suerte de encontrarlo.

- Qu'est-ce donc, Hans?
- ¿Y qué es ello, Juan?

- Trois merles, répondit le valet.
- Tres mirlos - respondió el criado.

- Et où sont-ils? demanda le maître.
- ¿Dónde están? - preguntó el amo.

- J'en vois un, j'entends le deuxième, et je poursuis le troisième, dit le valet avisé.
- Al uno, lo veo; al otro, lo oigo, y corro tras el tercero -. Respondió el listo Juan.

Que cela vous serve d'exemple: ne vous préoccupez pas de votre maître ni de ses ordres, mais faites plutôt ce qui vous passe par la tête et ce qui vous chante, et vous agirez alors aussi sagement que Hans le malin.
Que esta historia os sirva de ejemplo. No hagáis caso del amo ni de sus órdenes, sino obrad siempre a vuestro gusto y capricho, y así os portaréis con tanta cordura como el listo Juan.





Comparez deux langues:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.