FRANÇAIS

Le valet avisé

TIẾNG VIỆT

Người đầy tớ thông minh


Comme un maître a de la chance et comme sa maison est bien tenue lorsqu'il a un valet intelligent qui écoute, certes, ce que son maître lui dit, mais qui agit autrement, en suivant plutôt ce que lui dicte sa propre sagesse. Un jour, Hans, un garçon malin de cette espèce, fut envoyé par son maître à la recherche d'une vache qui s'était égarée. Il était parti depuis longtemps, et son maître se dit: « Ah, ce bon Hans est si dévoué qu'il ne craint aucune peine dans son travail! » Mais comme il ne le voyait toujours pas revenir, le maître se mit à craindre qu'il ne lui soit arrivé quelque malheur, et il partit lui-même à sa recherche. Il dut le chercher longtemps, mais il aperçut finalement son valet qui courait çà et là dans un vaste champ.
- Eh bien, Hans, as-tu trouvé la vache que je t'ai envoyé chercher? dit le maître.
- Non, maître, répondit Hans, je n'ai pas trouvé la vache, mais je ne l'ai pas cherchée non plus.
- Qu'as-tu donc cherché, Hans?
- Quelque chose de mieux, et cette chose, j'ai réussi à la trouver.
- Qu'est-ce donc, Hans?
- Trois merles, répondit le valet.
- Et où sont-ils? demanda le maître.
- J'en vois un, j'entends le deuxième, et je poursuis le troisième, dit le valet avisé.
Que cela vous serve d'exemple: ne vous préoccupez pas de votre maître ni de ses ordres, mais faites plutôt ce qui vous passe par la tête et ce qui vous chante, et vous agirez alors aussi sagement que Hans le malin.
Chú sẽ sung sướng biết nhường nào khi có một người hầu thông minh, không những biết nghe lời chủ mà còn biết giải quyết mọi công việc một cách thông minh, sáng tạo. Một người thông minh như vậy chính là Hans. Có một lần chú bảo Hans đi tìm bò. Đợi mãi mà chẳng thấy Hans về, chú nghĩ bụng:
- Hans trung thành của ta chắc chắn chẳng quản khó nhọc để làm xong việc.
Gắng đợi hoài, đợi mãi chẳng thấy tăm hơi gì cả, chủ đâm ra lo và nghĩ chắc có chuyện gì rủi ro. Chủ đi tìm. Đi kiếm hoài, cuối cùng thấy Hans đang đi đi lại lại ở phía xa. Chủ đi lại phía ấy và gọi:
- Này Hans, có tìm thấy bò không?
Hanxơ đáp:
- Không thấy, thưa ông chủ. Tôi không đi tìm và cũng chẳng trông thấy bò.
- Này Hans, thế ngươi đi tìm cái chi?
- Dạ, tìm xem có cái gì hay hơn thế không, rất may là tôi tìm thấy.
- Cái đó là cái gì?
- Tôi thấy ba con sáo.
- Thế nó đâu cả rồi?
Hans thản nhiên đáp:
- Một con thì tôi nhìn thấy, con khác thì tôi nghe thấy nó hót, còn con thứ ba tôi đang đuổi bắt nó.
Hans khôn ngoan của chúng ta thông minh sáng tạo như thế đấy.

Dịch: Lương Văn Hồng, © Lương Văn Hồng




Comparez deux langues:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.