A királyfi, aki nem ismerte a félelmet
A mese a Grimm testvérek
"Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet"
Fordításokat szívesen fogadunk
Kérjük, küldje el őket: [email protected]
MeseGrimm testvérek
Fordítása:
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet (Német)
The king's son who feared nothing (Angol)
El príncipe intrépido (Spanyol)
Kongesønnen, som ikke var bange for noget (Dán)
Сын короля, который ничего не боялся (Orosz)
Il principe senza paura (Olasz)
Cesur Prens (Török)
Chàng hoàng tử không biết sợ (Vietnami)
De koningszoon die nergens bang voor was (Holland)
O królewiczu, który nie znalazł strachu (Lengyel)
こわいものなしの王子 (Japán)
无所畏惧的王子 (Kínai)
O príncipe sem medo (Portugál)
Hasonlítsa össze a két nyelv:
Csoportosítás (Aarne-Thompson):