A királyfi, aki nem ismerte a félelmet
A mese a Grimm testvérek
"Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet"
Fordításokat szívesen fogadunk
Kérjük, küldje el őket: [email protected]
MeseGrimm testvérek
Fordítása:
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet (Német)
The king's son who feared nothing (Angol)
El príncipe intrépido (Spanyol)
De koningszoon die nergens bang voor was (Holland)
Сын короля, который ничего не боялся (Orosz)
Il principe senza paura (Olasz)
无所畏惧的王子 (Kínai)
Chàng hoàng tử không biết sợ (Vietnami)
こわいものなしの王子 (Japán)
O príncipe sem medo (Portugál)
O królewiczu, który nie znalazł strachu (Lengyel)
Cesur Prens (Török)
Kongesønnen, som ikke var bange for noget (Dán)
Hasonlítsa össze a két nyelv:
Csoportosítás (Aarne-Thompson):







