A királyfi, aki nem ismerte a félelmet
A mese a Grimm testvérek
"Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet"
Fordításokat szívesen fogadunk
Kérjük, küldje el őket: [email protected]
MeseGrimm testvérek
Fordítása:
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet (Német)
The king's son who feared nothing (Angol)
El príncipe intrépido (Spanyol)
Сын короля, который ничего не боялся (Orosz)
Cesur Prens (Török)
こわいものなしの王子 (Japán)
Il principe senza paura (Olasz)
无所畏惧的王子 (Kínai)
Chàng hoàng tử không biết sợ (Vietnami)
De koningszoon die nergens bang voor was (Holland)
O królewiczu, który nie znalazł strachu (Lengyel)
O príncipe sem medo (Portugál)
Kongesønnen, som ikke var bange for noget (Dán)
Hasonlítsa össze a két nyelv:
Csoportosítás (Aarne-Thompson):