A királyfi, aki nem ismerte a félelmet
A mese a Grimm testvérek
"Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet"
Fordításokat szívesen fogadunk
Kérjük, küldje el őket: [email protected]
MeseGrimm testvérek
Fordítása:
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet (Német)
The king's son who feared nothing (Angol)
El príncipe intrépido (Spanyol)
Il principe senza paura (Olasz)
无所畏惧的王子 (Kínai)
Chàng hoàng tử không biết sợ (Vietnami)
O królewiczu, który nie znalazł strachu (Lengyel)
Cesur Prens (Török)
Сын короля, который ничего не боялся (Orosz)
Kongesønnen, som ikke var bange for noget (Dán)
De koningszoon die nergens bang voor was (Holland)
こわいものなしの王子 (Japán)
O príncipe sem medo (Portugál)
Hasonlítsa össze a két nyelv:
Csoportosítás (Aarne-Thompson):