Золотой ключик - Братья Гримм
Золотой ключик
Сказка братьев Гримм
Однажды зимней порою, когда выпал глубокий снег, пришлось одному бедному мальчику отправиться в лес, чтоб привезти на санках хворосту. Вот собрал он его и наложил на санки, а так как он сильно прозяб, то решил домой не торопиться, а развести сначала костер и немного погреться. Он начал отгребать снег, и когда расчистил землю от снега, нашел маленький золотой ключик. Он подумал, что раз есть ключ, то должен быть к нему и замок, стал он рыть землю и нашел железный ларец.
"Вот если бы ключ к нему подошел! - подумал мальчик. - Наверно, в этом ларце дорогие вещи находятся". Стал он разглядывать, но замочной скважины в нем не было. Наконец он ее нашел, но была она такая маленькая, что ее еле-еле можно было заметить. Он попробовал всунуть ключик, - и тот как раз пришелся. Повернул мальчик ключик один раз, а теперь вам надо, ребята, подождать, пока он совсем откроет замок и подымет крышку, а потом мы и узнаем, что за чудесные вещи лежали в этом ларце.
* * * * *
СказкаБратья Гримм
Переводы:
- Der goldene Schlüssel (Немецкий)
- The golden key (Английский)
- La llave de oro (Испанский)
- Chiếc chìa khóa vàng (Вьетнамский)
- 金钥匙 (Китайский)
- 金の鍵 (Японский)
- Altın Anahtar (Турецкий)
- De gouden sleutel (Голландский)
- Złoty kluczyk (Польский)
- La chiave d'oro (Итальянский)
- A chave de ouro (Португальский)
- 황금 열쇠 (Корейский)
Сравните на двух языках: