Rätselmärchen - Brüder Grimm
Rätselmärchen
Ein Märchen der Brüder Grimm
Drei Frauen waren in Blumen verwandelt, die auf dem Felde standen, doch deren eine durfte des Nachts in ihrem Hause sein. Da sprach sie auf eine Zeit zu ihrem Mann, als sich der Tag nahte und sie wiederum zu ihren Gespielen auf das Feld gehen und eine Blume werden mußte: "Wenn du heute vormittag kommst und mich abbrichst, werde ich erlöst und für immer bei dir bleiben," was dann auch geschah. Nun ist die Frage, wie sie ihr Mann erkannt habe, da die Blumen ganz gleich und ohne Unterschied waren?
Antwort: "Dieweil sie die Nacht in ihrem Haus und nicht auf dem Feld war, fiel der Tau nicht auf sie wie auf die andern zwei, wobei sie der Mann erkannte."
* * * * *
MärchenBrüder Grimm
Übersetzungen:
- A riddling tale (Englisch)
- Un cuento enigmático (Spanisch)
- Conte-devinette (Französisch)
- Eventyrgåde (Dänisch)
- Adivinhação (Portugiesisch)
- Masal Bilmecesi (Türkisch)
- Bajka-zagadka (Polnisch)
- なぞなぞ話 (Japanisch)
- Fiaba indovinello (Italienisch)
- Сказка-загадка (Russisch)
- Chuyện đánh đố (Vietnamesisch)
- 谜语童话 (Chinesisch)
- Raadselsprookje (Holländisch)
Vergleich zwei Sprachen: