La volpe e il gatto - Fratelli Grimm
La volpe e il gatto
Una fiaba dei fratelli Grimm
Un giorno un gatto incontrò la signora volpe nel bosco, e poiché‚ pensava che era saggia, esperta, e che grande era il suo prestigio in società, le rivolse la parola con garbo, dicendo: -Buon giorno, cara signora volpe! Come va? Come state? Come ve la passate in questo periodo di carestia?-. La volpe, piena di sussiego, squadrò il gatto da capo a piedi, e per un bel pezzo fu incerta se rispondergli o no. Infine disse: -Oh tu, misera bestia pezzata, morto di fame, acchiappatopi, che ti viene in mente? Osi domandare come va a me che sono maestra di cento arti!-. Il gatto stava per risponderle con modestia, quando arrivò di corsa un cane bassotto. Quando la volpe lo vide, andò subito a rifugiarsi nella sua tana, mentre il gatto saltò svelto su di un albero, andando ad accomodarsi sulla cima, dove i rami e il fogliame lo nascondevano completamente. Poco dopo giunse il cacciatore e il bassotto fiutò la volpe e la prese. Il gatto, vedendo la scena, gridò: -Ehi, signora volpe! Siete in trappola con le vostre cento arti. Se aveste saputo arrampicarvi come me, avreste avuta salva la vita-.
* * * * *
FiabaFratelli Grimm
Traduzioni:
- Der Fuchs und die Katze (Tedesco)
- The fox and the cat (Inglese)
- La zorra y el gato (Spagnolo)
- A róka meg a macska (Ungherese)
- Tilki ile Kedi (Turca)
- Vulpea si pisica (Romena)
- 狐狸和猫 (Cinese)
- De vos en de kat (Olandese)
- Ræven og katten (Danese)
- A raposa e o gato (Portoghese)
- Cáo và mèo (Vietnamita)
- 狼と猫 (Giapponese)
- Lis i kot (Polacco)
- Лис и кошка (Russo)
Confronta in due lingue: