FRANÇAIS

Knoist et ses trois fils

DANSK

Knoist og hans tre sønner


A mi distance entre Ouerle et Souste demeurait un homme appelé Knoist, qui avait trois fils: le premier était aveugle, le second paralytique et le troisième nu comme ver. Un jour qu'ils se promenaient à travers champs, ils aperçurent un lièvre que l'aveugle tira, que le paralytique ramassa et que le nu comme un ver mis dans sa poche. Ils arrivèrent ensuite sur la rive d'un fleuve large et puissant, et il y avait là trois barques: l'une était à jour, l'autre coulée et la troisième sans fond. Ils montèrent tous trois dans la barque sans fond. Ils arrivèrent ensuite à une vaste et immense forêt, et dedans il y avait un arbre vaste et immense, et dans l'arbre il y avait une chapelle vaste et immense, et dans la chapelle il y avait un sacristain en bois de charme et d'un curé en bois de buis, qui distribuaient l'eau bénite avec de gros gourdins.
Imellem Øster og Vester boede der en mand, som hed Knoist. Han havde tre sønner, den ene var blind, den anden var lam og den tredie var splitternøgen. De gik hen over marken, og der fik den ene øje på en hare. Den blinde skød den, den lamme løb efter den og den nøgne puttede den i lommen. De kom nu til et vældig stort vand, hvor der lå tre skibe, det ene var læk, det andet sank til bunds, og i det tredie var der ingen bund, og der gik de alle tre ombord. De kom så til en vældig, stor skov, hvori der stod et kæmpemæssigt træ, og inde i det var der en kirke. I kirken stod der en egetræsdegn og en bøgetræspræst og uddelte vievand med store knipler.


Bienheureux celui qui
"Salig den mand,

Peut se soustraire à l'eau bénite!
som fra sådant vievand løbe kan."





Comparez deux langues:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.