日本語

ブラーケルの小娘

TÜRKÇE

Brakel'li Kız


昔、ブラーケルの娘がヒンネンベルクのふもとにある聖アンネ礼拝堂に行きました。夫をもちたいと思っていて、礼拝堂には他に誰もいないと思ったので、娘は歌いました。

「ああ、聖なるアンネ様! すぐに夫をもてるようお手伝いください。あなたはその人をよくご存知です。ズットマー門のそばに住んでいて、髪は金髪、あなたはその人をよくご存知です。」

しかし、牧師が祭壇のかげに立っていて、これを聞きました。それで牧師はとてもしわがれた声で「お前はその人を夫にできない、お前はその人を夫にできない!」と叫びました。娘は、聖母アンネのそばに立っている子供のマリアがそう叫んだと思い、怒って、「ふん、ばーか!いい気なやつ、お黙り、お前のお母さんに話させなさい!」と叫びました。
Bir gün bir kız, Brakel'den Hinnenborg'un güneyindeki St. Anne kilisesine gitti; niyeti kendisine bir koca bulmaktı. Kilisede-kimsenin olmadığını sanarak şöyle bir şarkı tutturdu:

Ah sevgili Meryem Ana
Yardım etsene bana,
Adamı tanırsın sen
Evi yan sokaktadır
Saçları da sarıdır.

Ama kilisenin zangocu sunağın arkasındaydı ve cırtlak sesiyle "O senin olmayacak! Senin olmayacak!" diye bağırdı. Kız bu sözleri Meryem Ana'nın kucağındaki çocuğun söylediğini sanarak onu "Sen sus da annen konuşsun!" diye azarladı.




二つの言語を比較します:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.