TÜRKÇE

Brakel'li Kız

ENGLISH

The maid of Brakel


Bir gün bir kız, Brakel'den Hinnenborg'un güneyindeki St. Anne kilisesine gitti; niyeti kendisine bir koca bulmaktı. Kilisede-kimsenin olmadığını sanarak şöyle bir şarkı tutturdu:
A girl from Brakel once went to St. Anne's Chapel at the foot of the Hinnenberg, and as she wanted to have a husband, and thought there was no one else in the chapel, she sang,


Ah sevgili Meryem Ana
"Oh, holy Saint Anne!

Yardım etsene bana,
Help me soon to a man.

Adamı tanırsın sen
Thou know'st him right well,

Evi yan sokaktadır
By Suttmer gate does he dwell,

Saçları da sarıdır.
His hair it is golden,

Thou know'st him right well."

Ama kilisenin zangocu sunağın arkasındaydı ve cırtlak sesiyle "O senin olmayacak! Senin olmayacak!" diye bağırdı. Kız bu sözleri Meryem Ana'nın kucağındaki çocuğun söylediğini sanarak onu "Sen sus da annen konuşsun!" diye azarladı.
The clerk, however, was standing behind the altar and heard that, so he cried in a very gruff voice, "Thou shalt not have him! Thou shalt not have him!" The maiden thought that the child Mary who stood by her mother Anne had called out that to her, and was angry, and cried, "Fiddle de dee, conceited thing, hold your tongue, and let your mother speak!"





Iki dil karşılaştır:













Donations are welcomed & appreciated.


Thank you for your support.