
La bella Caterinella e Pum Pum Fracassino - Fratelli Grimm
La bella Caterinella e Pum Pum Fracassino
Una fiaba dei fratelli Grimm
-Buon giorno, babbo Berlicchio.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra figlia?- -Oh sì, se mamma Pastora, fratello Spocchione, sorella Caciottina e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--Dov'è mai andata la mamma Pastora?- -A munger la vacca già di buon'ora.--Buon giorno, mamma Pastora.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra figlia?- -Oh sì, se babbo Berlicchio, fratello Spocchione, sorella Caciottina e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--E dov'è quello senza cervello?- -A spaccar legna da buon fratello.--Buon giorno, fratello Spocchione.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra sorella?-.
-Oh sì, se babbo Berlicchio, mamma Pastora, sorella Caciottina e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--E la sorella dove si è cacciata?- -E' giù nell'orto che taglia insalata.--Buon giorno, sorella Caciottina.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra sorella?-.
-Oh sì, se babbo Berlicchio, mamma Pastora, fratello Spocchione e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--Caterinella, sai dove sta?- -Conta e riconta la dote che ha.--Buon giorno, bella Caterinella.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Vorresti diventare la mia innamorata?-.
-Oh sì, se babbo Berlicchio, mamma Pastora, fratello Spocchione, sorella Caciottina sono contenti, si può anche fare.- -Bella Caterinella, quanto hai di dote?- -Quattordici centesimi in contanti, tre soldi e mezzo di debiti, mezzo chilo di mele secche, una manciata di prugne secche, e una di radici e non soltanto quella, sono o non sono una Damigella?Pim Pum Fracassino, che mestiere fai? Forse il sarto?- -Ancora meglio!- -Il calzolaio?- -Ancora meglio!- -Il contadino?- -Ancora meglio!- -Il falegname?- -Ancora meglio!- -Il fabbro?- -Ancora meglio!- -Il mugnaio?- -Ancora meglio!- -Fai forse le scope?- -Sì, proprio così, non è forse un bel mestiere?-.
* * * * *
FiabaFratelli Grimm
Traduzioni:
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie (Tedesco)
Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie (Inglese)
La bella Catalinita y Pif Paf Poltri (Spagnolo)
Cô Katrinelje xinh đẹp và anh chàng Pif Paf Poltrie (Vietnamita)
美丽的卡特琳莱叶和彼夫帕夫波儿特里尔 (Cinese)
Het mooie Katrinelletje en Pief Paf Poltrie (Olandese)
Den smukke Katrine og købstadstampen (Danese)
Śliczna Katrinela i Piotr Pif-Paf (Polacco)
美人のカトリネルエとピフ・パフ・ポルトリー (Giapponese)
Красавица Катринелье и Пиф Паф Польтри (Russo)
Soru-Cevap (Turca)
A bela Catarina e Poldo Pif Paf (Portoghese)
Confronta in due lingue: